發布日期:2020-08-21 15:07
進口食品包裝要求規范這個行業的相關要點
進口食品包裝
進口的預包裝食品應有中文標簽和中文說明。 標簽和說明應符合本法,我國其他有關法律和行政法規的規定以及國家食品安全標準的要求,并應注明食品的來源以及國內代理商的名稱,地址和聯系方式 。 沒有中文標簽,中文說明書,不符合本條規定的標簽或說明書的預包裝食品,不得進口。 其次,在實際實施水平上。 現在,進口食品包裝的申報和檢驗主要由出入境檢驗檢疫部門負責。
在實際應用,驗收和檢驗過程中,預包裝食品是否帶有中文標簽以及中文標簽的生產是否符合《 GB 7718-2011預包裝食品標簽通則》是非常重要的部分。 在實際工作中,檢驗檢疫部門將監督每批預包裝食品的所有者粘貼經批準的中國標簽,并在所有標簽完成后才放行。 因此,通過正規渠道進口的預包裝食品不僅要有中文標簽,而且還要嚴格審核和歸檔標簽,以確保其符合GB 7718-2011的強制性要求。
食品標簽標準的內容包括強制性標簽內容和非強制性標簽內容。 通常,必須在進口食品包裝的標簽上反映的信息包括:食品名稱,成分清單,成分的定量標簽,凈含量和排出的(固體)含量,原產國,分銷商的名稱和地址,日期標簽和存儲說明 ,產品標準號,輻照食品和轉基因食品的強制性標簽要求。 非強制性標簽內容包括批號,進食方法,營養標簽等。
必須在標簽中標記強制性標簽內容,并應符合中國相關標準的要求,否則 食品標簽可被判定為不合格。 因此,應特別注意食品標簽中每個強制性標簽的內容。
食品名稱應真實反映食品的屬性,并在食品標簽上的醒目位置進行標記。 否則,可以判斷食物標簽。 不合格。 成分列表應以“成分”或“成分列表”為標題。 成分列表中的各種進口食品包裝的成分應按照制造或加工過程中添加量的降序排列。
中英文對應是《預包裝食品標簽通則》的基本要求,但在日常日常檢查進口的預包裝食品標簽時,我們經常發現中外語言之間沒有一對一的對應關系,其中大多數是中文標簽與原始外國標簽的誤譯和遺漏。 例如,進食方法的中文翻譯與外語不一致。 例如,外語表示每天1-2片,而中文標簽則表示每天兩次。 另外,在中文成分表中省略大多數外語成分也是一個常見問題,即標簽與外語不符。
食品標簽必須真實,如實選擇食品名稱,如實指出食品成分,凈含量,生產日期,保質期,制造商或分銷商的名稱和地址,如實 聲明營養成分,介紹食物特征。 任何虛假或誤導性的進口食品包裝的介紹都會損害消費者的權利。 食品標簽的真實性和準確性是保護消費者權益所必需的。
“用字體大小或顏色差異誤導消費者”通常反映在食品名稱的表達中。 故意將遮蓋真實屬性的名稱標記為特別大且明顯,而將反映真實屬性的名稱標記為很小或基本與背景顏色一致,例如“橄欖葵花籽食用植物調和油”, 其中“橄欖油”的標簽特別明顯。 如果“混合油”的字體大小標記得很小,或者“混合油”的字體顏色與背景顏色非常相似,則消費者很容易將食品誤認為“橄欖油”。
選擇運送時間表。 現在中國有更多的假期。 如果進口食品包裝的到達時間與假期相符,則通關時間會更長,并且會增加一些不必要的費用。
船東和泊位的選擇也很重要。 船東與碼頭之間的服務質量之間存在很大差異。 一些船東收取相當高的逾期費用。 關閉櫥柜后,通常會隨機收取一些維修和清洗盒子的費用。 第二個是碼頭,它涉及提升箱子的速度。 MSK停靠的嵩yu碼頭,有時海關在海關檢查過程中會掛一個柜子并等待三到五天。 進口食品包裝的集裝箱的免費使用期限通常為7天。 建議在運輸之前要求外國向船東申請10-14天的免費集裝箱,當然可以更長一些。
正是由于進口食品的許多要求和復雜的過程,許多進口食品公司會選擇專業的進口法規咨詢和清關公司來協助合規和清關流程,這不僅節省了人力和物質資源,而且還可以確保在隨后的銷售過程中可以避免許多風險。